Der gelähmte Bobby muss operiert werden. / The paralyzed Bobby needs surgery.

Gestern waren wir u.a. mit „Bobby“ wieder in der Tierklinik in Hua Hin und haben darum gebeten, dass der Facharzt für Neurologie, welcher auch „Wai“ zur Zeit erfolgreich behandelt, den armen gelähmten Kerl einmal genau untersucht, denn leider hat sich trotz Medikamenten auch nach 2 Wochen keine Besserung seines Zustandes eingestellt. Dann nach einigen Tests die Überraschung, der Neurologe hat zwei abnormale Stellen im Rückgrat ertastet und Bobby musste zur Absicherung seines Befundes zum Röntgen. Und er hatte Recht. Am Hals und Rückgrat sind jeweils zwei bzw. drei Stellen (siehe Röntgenbilder), an denen sich zwischen den Wirbeln knochenartige Ablagerungen gebildet haben. Während der Bereich im Nacken eher harmlos ist, besteht wohl der Grund für die Lähmung an den drei Rückenwirbeln. In einer Woche wird Bobby unter Narkose ein Kontrastmittel gespritzt bekommen um genau zu sehen an welchen Stellen die Nerven betroffen sind. Anschließend muss operiert werden. Alles in allem ein aufwendiger und kostenintensiver Fall. Dennoch möchten wir alles tun, damit Bobby bald wieder laufen kann und sein Leben dadurch wieder lebenswert wird.

Yesterday we went with „Bobby“ to the animal hospital in Hua Hin again and have asked that the neurologist take a look to the paralyzed bobby. He is now two weeks on medical treatment but his health is not better. Then, after some tests, the surprise , the neurologist has found two abnormal points in his backbone. And he was right. On the neck and spine are two and three places (see X-ray images ) to which have been formed bone-like deposits between the vertebrae. The reason for paralysis are the three vertebrae on his back. Next week Bobby must have contrast fluid injected under anesthesia to see exactly at which points the nerves are affected. Then he must have a surgery. All in all a complicated and costly case . However, we want to do everything to make Bobby can walk again and his life will be better.
IMG_4439 (Large) IMG_4438 (Large) IMG_4437 (Large) IMG_4435 (Large)
IMG_4444 (Large) IMG_4443 (Large) IMG_4442 (Large) IMG_4441 (Large) IMG_4445 (Large)

Update: 19.12.2013
Heute bin ich mit Bobby zum örtlichen Tierarzt gefahren weil sich ein Dekubitus (Wundliegegeschwür) am hinteren Bein gebildet hatte obwohl er mehrmals täglich umgelagert wird und jetzt auch ein fahrbares Gestellt zum reinhängen hat. Der Tierarzt hat sich die Röntgenbilder angeschaut und gemeint, dass die Chance nach der Operation wieder laufen zu können bei 50% liegen würde.

Today I taken Bobby to the vet in Bangsaphan because there is a decubitus (lying down wound ulcer) had formed on his rear leg, even though he is changed his position several times a day and has now also a mobile hanging unit.
The vet has looked at the x-ray pictures and meant that the chance to be able to walk again after surgery would be fifty-fifty.
19122013

update: 21.12.2013
Den Verbandswechsel an Bobby’s Bein hat der kleine Kerl sehr tapfer über sich ergehen lassen. Die Wunde ist zwar recht groß, dennoch hoffen wir, dass die Tenderwet Pads aus der Schweiz schnell Heilung bringen.

We checking the wound and changing the dressing at Bobby’s leg today. The little boy put a brave face on it. The wound is quite large , but we hope that the TenderWet pads from Switzerland brings quick healing.
IMG_4555 (Large)

Update 22.12.2013

Soeben, am Sonntag, kam der Anruf von der Tierklinik aus Hua Hin, dass für Bobby am Montag alles vorbereitet  und er mit einer MRT (Magnetresonanztomographie) untersucht wird. Zuvor muss er in Narkose ein Kontrastmittel gespritzt bekommen. Kosten für die Untersuchung 5000 THB (113 €) ohne Fahrkosten.

Just now, on Sunday, we got a call from the University vet Hospital Hua Hin that for Bobby was everything prepared on Monday and he will be examined with an MRI (magnetic resonance imaging). Previously, he needs to get injected contrast fluid under anesthesia. Cost of medical examination 5000 THB (113 €) excluding traveling costs.

Update 23.12.2013
Bobby hat die MRT Untersuchung unter Vollnarkose hinter sich gebracht. Zwischendurch mussten mich die Ärzte über Bobbys Herzschwäche informieren und fragen ob ich das erhöhte Risiko trotzdem eingehen möchte. Jetzt wird alles zu einem Spezialisten nach Bangkok geschickt und in einer Woche bekommen wir Bescheid wie es weiter geht. Bis dahin muss er seine Medizin nehmen und weich gelagert werden.
The MRI examination of Bobby under general anesthesia is done yesterday. The doctors informed me during the examination about the heart weakness and high risk. Now we have to wait about the result from Bangkok. Meanwhile, he needs to take his medicine and lying soft.

Update 24.12.2013:

heute,am heiligen Abend,haben wir uns doch entschlossen,nach langem Überlegen,den kleinen gelähmten Bobby zu uns zu nehmen,zur Zeit wird es nachts richtig kalt und windig und Bobby kann sich nicht bewegen,er kann sich nicht in eine bequeme Position legen und sich nicht zusammen rollen wenn es ihm kalt ist.
der Streß einer anderen Umgebung und uns als Pfleger die er kaum kennt,steht in keinem Verhältnis zu den Umständen in denen er gelähmt lebt,
die Arbeiter der Besitzer kümmern sich zwar rührend um ihn soweit es ihnen möglich ist,aber er verliert sein Pipi permanent unter sich,sein Bauch ist ständig nass und er stinkt erbärmlich,seine Medikamente bekam er in sein Futter aber er hat vieles davon einfach zur Seite geschoben und nicht gefressen,aber gerade die Schmerzmedikamente sind sehr wichtig für ihn und heute lag er zwar zugedeckt aber mit dem Körper auf Schottersteinen
wir haben also gefragt ob er für bestimmte Zeit bei uns leben darf, ihn mitgenommen und erstmal warm geduscht ,dann trocken geföhnt und eine Babywindel umgebunden,leider hat er auch schon eine große offene Liegewunde am Bein ,die wir mit den Tenderwet Pads behandeln
dann haben wir ihn weich auf Kissen gelegt und zugedeckt und nun schläft er entspannt
er muss regelmäßig umgebettet werden ,die Medikamente bekommt er in kleinen Würstchen,so nimmt er sie gerne und die Windeln müssen gewechselt werden,die Augen sind entzündet und er bekommt Tropfen hinein,das Fell ist verfilzt,aber wir wollen ihn nicht unnötig stressen,das bekommt er geschnitten wenn es ihm besser geht
leider beißt er um sich wenn man ihn berühren will,aber er bekommt einen Maulkorb auf solange wir ihn behandeln und vielleicht vertraut er uns bald wenn er uns besser kennt,es wäre schön ihn zu streicheln
nun heißt es abwarten was bei der Untersuchung heraus kommt und wie es mit Bobby weiter gehen wird.

Update: 27.12.2013
Bobby ist tot. Er starb gestern Abend an Herzversagen. Jetzt hat er keine Schmerzen mehr. Mach es gut kleiner Bobby.

 

Über streetdogs

https://www.facebook.com/Hundehilfe.Thailand
Dieser Beitrag wurde unter Allgemein veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.